Frases célebres y ley de doblaje obligatorio argentino

Como es sabido, impuesto por una ley que data del 88´(porque nosotros somos así ¿viste?) reflotaron una orden judicial por la cual todas las películas y series deberán ser dobladas al «argentino».

Todavía recuerdo aquella primera experiencia con «Los Increíbles» y la paparruchada como resultado.

A quienes nos gusta el cine y lo admiramos, en serio que no nos jode verlas en su idioma original o dobladas al «latino americano». En serio que no nos nace un patriotismo por ello queriendo escuchar a Matías Martin haciendo la voz de un dibujo. Posta, se los prometemos.

Pero bueno, en fin, hecha la ley… emmm ¿impuesta a cómo de lugar?

Y esas cosas me hacen pensar (raro en mi) imaginando cómo hubieran sido las películas más populares de la historia dobladas por nuestro argentinismo y acá les dejo algunas frases:

 photo 2_zps43aceeb9.jpg

 photo 3_zps78468b0d.jpg

 photo 1_zps7a398944.jpg

 photo 10_zps7b7818a7.jpg

 photo 8_zpsd86e915d.jpg

 photo 7_zps2c86bfad.jpg

 photo 9_zps123e08d1.jpg

 photo 12_zps776b72c8.jpg

 photo 11_zpscf44d184.jpg

 photo 4_zps3702f5b3.jpg

 photo 6_zps28e73a8d.jpg

 photo 5_zps1d556f8c.jpg

ETIQUETAS: